Videotec ULISSE PLUS NETCAM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kamery Videotec ULISSE PLUS NETCAM. Videotec ULISSE PLUS NETCAM User Manual [es] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ULISSE PLUS NETCAM

ENGLISHITALIANOFRANÇAISDEUTSCHEN English - Instructions manualIT Italiano - Manuale di istruzioniFR Français - Manuel d’instructionsDE Deutsch - B

Strona 2

EN - English - Instructions manual 8• Never, under any circumstances, make any changes or connections that are not shown in this handbook. Improper u

Strona 4

Manuel d'instructions - Français - FR3SommaireFRANÇAIS1 À propos de ce mode d’emploi ...

Strona 5 - Contents

FR - Français - Manuel d'instructions 47.1.8.3 Synchroniser l’unité avec les projecteurs infrarouge ...

Strona 6

Manuel d'instructions - Français - FR512.1.1 Remplacement des fusibles ...

Strona 7

FR - Français - Manuel d'instructions 6

Strona 8

Manuel d'instructions - Français - FR71 À propos de ce mode d’emploiAvant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement c

Strona 9 - 3 Safety rules

FR - Français - Manuel d'instructions 8• Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non prévues dans ce manuel. L&apos

Strona 10

Manuel d'instructions - Français - FR9• Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de personnes non autorisées.• L’appareil ne do

Strona 11

FR - Français - Manuel d'instructions 104 Identification4.1 Description et désignation du produitULISSE PLUS NETCAM a été créé spécifiquement pour

Strona 12

Manuel d'instructions - Français - FR115 Versions5.1 Encodeur pour la précision de positionnementLe système peut en autre être équipé de encode

Strona 13

Instructions manual - English - EN9• Do not allow children or unauthorised people to use the appliance.• The appliance should only be considered s

Strona 14 - 6 Preparing the product for

FR - Français - Manuel d'instructions 126 Préparation du produit en vue de l’utilisationToute modification non approuvée expressément par le fabri

Strona 15 - 6.4 Preparatory work before

Manuel d'instructions - Français - FR136.4 Opérations à effectuer avant l’installation6.4.1 Fixation du supportParmi les 2 types de supports dis

Strona 16 - 7 Assembling and installing

FR - Français - Manuel d'instructions 147 Assemblage et installationL’assemblage et l’installation doivent être effectués par un personnel qualifié

Strona 17

Manuel d'instructions - Français - FR157.1.2 Montage caméras, systèmes optiques motorisésLe fonctionnement correct, dans la gamme de températur

Strona 18

FR - Français - Manuel d'instructions 167.1.3 Branchement de la caméra et de l'optique motorisée7.1.3.1 Carte de connexions pour l'opti

Strona 19

Manuel d'instructions - Français - FR17Dans le cas d'optiques avec moteurs à inversion de polarité, effectuer les connexions comme indiqué

Strona 20 - 7.1.4.1 Fitting the bracket

FR - Français - Manuel d'instructions 187.1.4 Montage des projecteurs infrarouges à LEDLa tourelle, associée à l’étrier fourni avec la commande,

Strona 21

Manuel d'instructions - Français - FR197.1.5 Branchement des projecteur infrarouges à LEDOuvrir le caisson (Fig. 9, page 15).25cm 25cmFig. 21Po

Strona 22 - 7.1.7 Closing the housing

FR - Français - Manuel d'instructions 207.1.6 Sels déshydratantsFixer le sachet de sels déshydratants au moyen de la bride prévue.Fig. 24Fig. 25

Strona 23

Manuel d'instructions - Français - FR217.1.8.2 Synchronisation avec un interrupteur crépusculaire externePour synchroniser les illuminateurs et

Strona 24

EN - English - Instructions manual 104 Identification4.1 Product description and type designationULISSE PLUS NETCAM was specifically designed for extern

Strona 25

FR - Français - Manuel d'instructions 227.1.8.5 Réglage du seuil d’allumage du projecteurLe projecteur de droite doit toujours être configuré à la

Strona 26

Manuel d'instructions - Français - FR237.2 InstallationN'effectuer des modifications ou connexions non prévues dans ce manuel. L’utilisation

Strona 27

FR - Français - Manuel d'instructions 247.2.2 Fixage de la base au supportUtiliser les vis et les rondelles fournies avec la base.Après avoir ins

Strona 28

Manuel d'instructions - Français - FR25Contrôler que les sources d'alimentation et les câbles de branchement sont en mesure de supporter l

Strona 29 - Fig. 43 Alarm connection

FR - Français - Manuel d'instructions 267.2.3.2 Connexion de la ligne d'alimentation en 24VacSeulement pour les produits marqués UL destinés

Strona 30

Manuel d'instructions - Français - FR277.2.3.4 Branchement des entrées d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire et des relaisL'

Strona 31 - 8 Switching on

FR - Français - Manuel d'instructions 287.2.5 Montage de la partie supérieureLa calotte inférieure contient un sachet de sels déshydratants perme

Strona 32

Manuel d'instructions - Français - FR298 AllumageS'assurer que l'unité et les autres composants de l'installation soient fermés

Strona 33 - 9.1.3 User Controls

FR - Français - Manuel d'instructions 309 ConfigurationÀ la première connexion, donner une adresse différente de 192.168.0.100.Logiciels de navigat

Strona 34 - 9.1.5 Device Statistics

Manuel d'instructions - Français - FR319.1.2 HomeSi le login est effectué avec succès, on pourra voir l'interface de gestion de la tourelle

Strona 35 - 9.1.8 Movement Parameters

Instructions manual - English - EN115 Versions5.1 Absolute positioning (Encoder)This system can also be equipped with incremental encoders which gua

Strona 36 - 9.1.9 Preset Parameters

FR - Français - Manuel d'instructions 329.1.4 Paramètres DispositifA la mention du menu Paramètres Dispositif il est possible de configurer le nom

Strona 37 - 9.1.11 Digital I/O

Manuel d'instructions - Français - FR33Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP (Netwo

Strona 38 - 9.1.14 Tools

FR - Français - Manuel d'instructions 349.1.8.1 AutopanDans la sous-section Autopan il est possible d'indiquer le preset de début et de fin d

Strona 39

Manuel d'instructions - Français - FR359.1.11 I/O DigitauxDans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer les canaux digitaux présents

Strona 40 - 10 Accessories

FR - Français - Manuel d'instructions 369.1.13 Paramètres CaméraLes paramètres de la caméra IP qui ont été configurés à la première mise en marche

Strona 41 - 11 Instructions for

Manuel d'instructions - Français - FR379.1.15 Factory DefaultPour restaurer les configurations d'usine relatives au réseau, à l'accès

Strona 42 - 12 Maintaining and

FR - Français - Manuel d'instructions 3810 Accessoires10.1 Système de lavageLa tourelle, si elle est munie d’un essuie-glace, peut aussi être équ

Strona 43 - 13 Disposal of waste

Manuel d'instructions - Français - FR3911 Instructions de fonctionnement exceptionnel11.1 Modification de la modalité de communication (depuis p

Strona 44

FR - Français - Manuel d'instructions 4012 Entretien et nettoyageSectionner l’alimentation électrique avant toute intervention technique sur l’ap

Strona 45 - 15 Technical data

Manuel d'instructions - Français - FR4112.2 NettoyageLes tourelles n'exigent aucun entretien particulier. Pour le nettoyage de l'appa

Strona 46 - 15.6 Environment

EN - English - Instructions manual 126 Preparing the product for useAny change that is not expressly approved by the manufacturer will invalidate the

Strona 47 - 16 Technical drawings

FR - Français - Manuel d'instructions 4214 TroubleshootingDemander l'intervention d'un personnel qualifié dans les cas suivants:• L&apo

Strona 48

Manuel d'instructions - Français - FR4315 Données techniquesL'installation est du type TNV-1, ne pas la connecter à des circuits SELV.Pour

Strona 49

FR - Français - Manuel d'instructions 4415.3 ÉlectriqueCompatible avec des caméras networkTension d’entrée: - 230Vac, 50/60Hz, 100W - 24Vac, 50/6

Strona 50

Manuel d'instructions - Français - FR4516 Dessins techniquesLes dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. 258R36951490BB325130 195A

Strona 51

FR - Français - Manuel d'instructions 46258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R365496SURFACEUTILESURFACE UTILESURFACE UTILE

Strona 52

Manuel d'instructions - Français - FR47258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R36560SURFACEUTILESURFACE UTILESURFACE UTILE

Strona 53 - Sommario

MNVCUPTPLUS3_1322_FRHeadquarters Italy Videotec S.p.A.Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) ItalyTel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414Email: info@

Strona 54

DE Deutsch - BedienungslanleitungDEUTSCHULISSE PLUS NETCAMEinheit für mittlere/große Objektive für Netzwerk-Kameras

Strona 56

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE3InhaltsverzeichnisDEUTSCH1 Allgemeines ...

Strona 57 - 1.1 Convenzioni tipografiche

Instructions manual - English - EN136.4 Preparatory work before installation6.4.1 Attaching the supportThere are two kinds of support, choose the mo

Strona 58

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 47.1.8.3 Die Einheit mit den Infrarot-Scheinwerfern synchronisieren ...

Strona 59

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE512.2 Reinigung ...

Strona 60 - 4 Identificazione

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 6

Strona 61 - 5 Versioni

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE71 AllgemeinesLesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgf

Strona 62 - 6 Preparazione del

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 8• Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht g

Strona 63 - 6.4.2 Passaggio cavi

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE9• Kindern oder unbefugten Personen ist der Gebrauch des Gerätes zu untersagen.• Das Gerät gilt erst dann als d

Strona 64 - 7 Assemblaggio e

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 104 Identifizierung4.1 Beschreibung und Bezeichnung des ProduktesULISSE PLUS NETCAM wurde eigens für externe IP-Übe

Strona 65

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE115 Versionen5.1 Encoders für absolute PositionierungAußerdem kann es mit inkrementalen Encoder ausgerüstet sein,

Strona 66

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 126 Vorbereitung des Produktes auf den GebrauchJede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt

Strona 67

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE136.4 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten6.4.1 Befestigung der HalterungEs gibt zwei Arten von Halteru

Strona 68 - 7.1.4.1 Montaggio della staffa

EN - English - Instructions manual 147 Assembling and installingThe assembly and installation must be performed only by skilled personnel.This is a Cl

Strona 69

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 147 Zusammenbau und InstallationZusammenbau und Installation sind qualifizierten Fachleuten vorbehalten.Dies ist ei

Strona 70 - 7.1.7 Chiusura della custodia

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE157.1.2 Montage Kamera und motorisch bewegte OptikenDer richtige Anlagebetrieb ist, im angegebenen Temperaturbere

Strona 71

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 167.1.3 Anschluss der Kamera und der motorisch bewegten Optik7.1.3.1 Platine fur motorisch bewegte PTZ OptikenNach

Strona 72

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE17Bei Optiken mit Motoren mit Politaritätsumschaltung sind die Anschlüsse so vorzunehmen, wie in der Abbildung ge

Strona 73 - 7.2 Installazione

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 187.1.4 Montage der Infrarotscheinwerfer mit LeuchtdiodenDer Schwenk-Neige-Kopf ist in Kombination mit dem im Lief

Strona 74

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE197.1.5 Anschluss der Led-Infrarot-ScheinwerferDas Gehäuse öffnen (Abb. 9, Seite 15).25cm 25cmAbb. 21Damit die Sic

Strona 75

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 207.1.6 EntfeuchtungssalzDas Beutelchen mit dem Entfeuchtungssalz mit dem zugehörigen Bügel fixieren.Abb. 24Abb. 25

Strona 76

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE217.1.8.2 Synchronisierung mit einem externen DämmerungsschalterDie Scheinwerfer und die Kamera werden folgenderm

Strona 77

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 227.1.8.5 Einstellung der Schwelle für das Einschalten des ScheinwerfersDer rechte Scheinwerfer muss immer auf die

Strona 78 - 7.3 Configurazione

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE237.2 InstallationUnter keinen Umständen dürfen Änderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Hand

Strona 79 - 8 Accensione

Instructions manual - English - EN157.1.2 Assembling the camera and motorised lensesThe correct device working, in the stated temperature range, is

Strona 80 - 9 Configurazione

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 247.2.2 Befestigung der Basis an der HalterungVerwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegsc

Strona 81 - 9.1.3 Controlli Utente

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE25Im Zuge der Installation ist zu prüfen, ob die Merkmale der von der Anlage bereitgestellten Versorgung mit den

Strona 82 - 9.1.6 Configurazione Rete

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 267.2.3.2 Anschluss der Stromversorgunglinie 24VacFür die Produkte mit UL - Markierung, die für den nordamerikanis

Strona 83 - 9.1.8 Parametri Movimento

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE277.2.3.4 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter und der RelaisDie Anlage gehört zum Typ TNV-1, nich

Strona 84 - 9.1.9 Parametri Preset

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 287.2.5 Montage der oberen EinheitIm Innern der unteren Haube befindet sich ein Beutelchen mit Entfeuchtungssalz, d

Strona 85 - 9.1.11 I/O Digitali

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE298 EinschaltungSicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt geschlossen sind, um d

Strona 86 - 9.1.14 Strumenti

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 309 KonfigurationBeim ersten Anschluss eine Adresse zuweisen, die nicht 192.168.0.100. ist.Unterstützte Browser: Mi

Strona 87

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE319.1.2 HomeWenn die Anmeldung erfolgreich war, öffnet sich die Schnittstelle zur Steuerung des Schwenk-Neige-Kopf

Strona 88 - 10 Accessori

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 329.1.4 GeräteparameterIm Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und an

Strona 89 - 11 Istruzioni di

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE33Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Server synchro

Strona 90 - 12 Manutenzione e pulizia

EN - English - Instructions manual 167.1.3 Connection of the camera and motorised lens7.1.3.1 Motorised lens PTZ boardThe following is a description o

Strona 91 - 13 Smaltimento dei rifiuti

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 349.1.8.1 AutopanIm Unterabschnitt Autopan können die Presets für Beginn und Ende des Autopan angegeben werden.Abb

Strona 92

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE359.1.11 Digitale I/OIn der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfig

Strona 93 - 15 Dati tecnici

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 369.1.13 Kamera-ParameterDie Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start eingestellt wurden, können im Abschnit

Strona 94 - 15.7 Certificazioni

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE379.1.15 Factory DefaultFür den Reset der werkseitigen Einstellungen bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfigurat

Strona 95 - 16 Disegni tecnici

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 3810 Zubehör10.1 WaschanlageIst der Schwenk-Neige-Kopf mit Scheibenwischer versehen, kann er auch eine externe Pum

Strona 96

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE3911 Anleitung für den Sonderbetrieb11.1 Den Datenübertragungsmodus bearbeiten (von ONVIF-Protokoll auf serielle

Strona 97

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 4012 Wartung und ReinigungVor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden.12.1 War

Strona 98

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE4112.2 ReinigungDie Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Gerätes Neutra

Strona 99

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 4214 TroubleshootingFordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn:• Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist

Strona 100

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE4315 Technische DatenDie Anlage gehört zum Typ TNV-1, nicht an Kreisläufe SELV anschließen.Zur Senkung der Brandg

Strona 101 - Sommaire

Instructions manual - English - EN17In the case of lenses with reverse polarity motors, connect as shown in the figure.FOCUS +FOCUS -IRIS +IRIS -ZOOM

Strona 102

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 4415.3 ElektrikKompatibel mit Netzwerk-KamerasEingangsspannung: - 230Vac, 50/60Hz, 100W - 24Vac, 50/60Hz, 100W (15

Strona 103

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE4516 Technische ZeichnungenDie Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. 258R36951490BB325130 195

Strona 104

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 46258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R365496NUTZ-FLÄCHENUTZFLÄCHENUTZFLÄCHEAbb. 85 ULISS

Strona 105

Bedienungslanleitung - Deutsch - DE47258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R36560NUTZ-FLÄCHENUTZFLÄCHENUTZFLÄCHEAbb. 86 ULISS

Strona 106

MNVCUPTPLUS3_1322_DEHeadquarters Italy Videotec S.p.A.Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) ItalyTel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414Email: info@

Strona 108 - 4 Identification

MNVCUPTPLUS3_1322Headquarters Italy Videotec S.p.A.Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) ItalyTel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414Email: info@vid

Strona 110 - 6 Préparation du produit en

EN - English - Instructions manual 187.1.4 Infrared LED illuminators installationTogether with the bracket supplied as standard, the pan & tilt is

Strona 111 - 6.4.2 Passage des câbles

Instructions manual - English - EN197.1.5 Connection of the LED infrared illuminators.Open the housing (Fig. 9, page 15).25cm 25cmFig. 21To ensure t

Strona 112 - 7 Assemblage et

EN - English - Instructions manual 207.1.6 Salts desiccantAttach the essicant bag using the bracket for this purpose.Fig. 24Fig. 25 Available in the

Strona 113 - 7.1.2.1 Ouverture du caisson

Instructions manual - English - EN217.1.8.2 Synchronisation with an external twilight switchTo synchronise the illuminators and camera with an exter

Strona 114 - Fig. 12 CN7

EN - English - Instructions manual 227.1.8.5 Adjusting the illuminator trip thresholdThe illuminator on the right must always be set to maximum bright

Strona 115

Instructions manual - English - EN237.2 InstallationDo not make any changes or install connections that are not included in this handbook. Failure t

Strona 116 - 7.1.4.1 Montage de l’étrier

EN - English - Instructions manual 247.2.2 Fixing the base to the supportUse the screws and the washers supplied with the base.After having positioned

Strona 117

Instructions manual - English - EN25When commencing installation make sure that the specifications for the power supply for the installation correspo

Strona 118 - 7.1.7 Fermeture du caisson

EN - English - Instructions manual 267.2.3.2 Connection of the 24Vac power supply lineOnly for products marked UL intended for the North American mark

Strona 119

Instructions manual - English - EN277.2.3.4 Connection of the alarm inputs, of the twilight switch and of the relaysThe installation is type TNV-1,

Strona 120

EN English - Instructions manualENGLISHULISSE PLUS NETCAMUnit for medium-large lenses for network cameras

Strona 121 - 7.2 Installation

EN - English - Instructions manual 287.2.5 Fixing the top unitInside the bottom cover there is a sachet containing desiccant that is used to prevent m

Strona 122

Instructions manual - English - EN298 Switching onMake sure that the unit and other components of the installation are closed so that it is impossib

Strona 123

EN - English - Instructions manual 309 ConfigurationDuring the first connection assign an address other than 192.168.0.100.Browsers supported: Microsoft

Strona 124

Instructions manual - English - EN319.1.2 HomeIf you log in successfully, the Pan & Tilt management interface will appear.Fig. 529.1.3 User Cont

Strona 125

EN - English - Instructions manual 329.1.4 Device ParametersFrom menu entry Device Parameters it is possible to set the name of the pan & tilt and

Strona 126 - 7.3 Configuration

Instructions manual - English - EN33It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time Protoco

Strona 127 - 8 Allumage

EN - English - Instructions manual 349.1.8.1 AutopanIn the Autopan subsection it is possible to specify the preset autopan start and end..Fig. 669.1.8

Strona 128 - 9 Configuration

Instructions manual - English - EN359.1.11 Digital I/OIn the Digital I/O tab it is possible to configure the digital channels available in Pan &

Strona 129 - 9.1.3 Contrôles Utilisateur

EN - English - Instructions manual 369.1.13 Camera ParametersThe parameters of the IP camera that were set at first start up can be edited in the Camer

Strona 130 - 9.1.6 Configuration Réseau

Instructions manual - English - EN379.1.15 Factory DefaultTo restore the factory settings relative to the network, user access and camera configurati

Strona 132 - 9.1.9 Paramètres Preset

EN - English - Instructions manual 3810 Accessories10.1 WasherIf the pan & tilt is fitted with a wiper, it can also have an external pump supplying

Strona 133 - 9.1.12 Washer

Instructions manual - English - EN3911 Instructions for exceptional operation11.1 How to switch from ONVIF communication mode to RS-485 (telemetry)

Strona 134 - 9.1.14 Instruments

EN - English - Instructions manual 4012 Maintaining and cleaningBefore doing any technical work on the device, disconnect the power supply.12.1 Mainta

Strona 135 - 9.2 VTTunnel

Instructions manual - English - EN4112.2 CleaningDie Schwenk-Neige-Köpfe bedürfen keiner aufwendigen Wartung. Für die Reinigung des Gerätes Neutralr

Strona 136 - 10 Accessoires

EN - English - Instructions manual 4214 TroubleshootingAsk for assistance from skilled personnel if:• The unit is damaged after being dropped;• Ther

Strona 137 - 11 Instructions de

Instructions manual - English - EN4315 Technical dataThe installation is type TNV-1, do not connect it to SELV circuits.In order to reduce the risk

Strona 138 - 12 Entretien et nettoyage

EN - English - Instructions manual 4415.3 ElectricalSuitable for use with network camerasInput voltage: - 230Vac, 50/60Hz, 100W - 24Vac, 50/60Hz, 100W

Strona 139 - 13 Élimination des déchets

Instructions manual - English - EN4516 Technical drawingsThe dimensions of the drawings are in millimetres. 258R36951490BB325130 195A AA - AB - B736

Strona 140 - 14 Troubleshooting

EN - English - Instructions manual 46258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R365496USABLEAREAUSABLE AREAUSABLE AREAFig. 85 ULISS

Strona 141 - 15 Données techniques

Instructions manual - English - EN47258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R36560USABLEAREAUSABLE AREAUSABLE AREAFig. 86 ULISS

Strona 142 - 15.7 Certifications

Instructions manual - English - EN3ContentsENGLISH1 About this manual ...

Strona 143 - 16 Dessins techniques

MNVCUPTPLUS3_1322_ENHeadquarters Italy Videotec S.p.A.Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) ItalyTel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414Email: info@

Strona 144

IT Italiano - Manuale di istruzioniITALIANOULISSE PLUS NETCAMUnità per obiettivi medio/grandi per telecamere network

Strona 146 - Asia Pacific Videotec (HK) Ltd

Manuale di istruzioni - Italiano - IT3SommarioITALIANO1 Informazioni sul presente manuale ...

Strona 147

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 47.1.8.3 Sincronizzare l’unità con gli illuminatori infrarosso ...

Strona 148

Manuale di istruzioni - Italiano - IT512.2 Pulizia ...

Strona 149 - Inhaltsverzeichnis

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 6

Strona 150

Manuale di istruzioni - Italiano - IT71 Informazioni sul presente manualePrima di installare e utilizzare questa unità, leggere attentamente questo

Strona 151

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 8• Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti in questo manuale. L'uso di app

Strona 152

Manuale di istruzioni - Italiano - IT9• Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o personale non autorizzato.• L’apparecchio si considera d

Strona 153 - 1.1 Schreibweisen

EN - English - Instructions manual 47.1.8.3 Synchronising the unit with the infrared illuminators ...

Strona 154

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 104 Identificazione4.1 Descrizione e designazione del prodottoULISSE PLUS NETCAM è stato creato appositamente per

Strona 155

Manuale di istruzioni - Italiano - IT115 Versioni5.1 Posizionamento assoluto (Encoder)Questo sistema può essere dotato di encoder incrementali che a

Strona 156 - 4 Identifizierung

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 126 Preparazione del prodotto per l'utilizzoQualsiasi cambiamento non espressamente approvato dal costrutto

Strona 157 - 5 Versionen

Manuale di istruzioni - Italiano - IT136.4 Lavoro preparatorio prima dell’installazione6.4.1 Fissaggio del supportoEsistono due tipi di supporti, sc

Strona 158 - Gebrauch

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 147 Assemblaggio e installazioneL'assemblaggio e l'installazione vanno eseguiti solo da personale qual

Strona 159 - 6.4 Auf die Installation

Manuale di istruzioni - Italiano - IT157.1.2 Montaggio telecamera e ottiche motorizzateIl corretto funzionamento dell’apparecchiatura, nel range tem

Strona 160 - Installation

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 167.1.3 Collegamento della telecamera e dell’ottica motorizzata7.1.3.1 Scheda ottiche motorizzate PTZDi seguito

Strona 161

Manuale di istruzioni - Italiano - IT17Nel caso di ottiche con motori ad inversione di polarità, eseguire le connessioni come illustrato in figura.FO

Strona 162 - Abb. 12 CN7

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 187.1.4 Montaggio degli illuminatori infrarossi a LEDIl brandeggio, in combinazione con la staffa fornita in dota

Strona 163 - 7.1.3.3 Einstellung der

Manuale di istruzioni - Italiano - IT197.1.5 Collegamento degli illuminatori infrarossi a LEDAprire la custodia (Fig. 9, pagina 15).25cm 25cmFig. 21

Strona 164 - 7.1.4.1 Bügelmontage

Instructions manual - English - EN512.2 Cleaning ...

Strona 165 - Scheinwerfer

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 207.1.6 Sali esiccantiFissare il sacchetto di sali essiccanti con l’apposita staffa.Fig. 24Fig. 25 Presente nell

Strona 166 - 7.1.8 Einstellung der LED

Manuale di istruzioni - Italiano - IT217.1.8.2 Sincronizzazione con un interruttore crepuscolare esternoPer sincronizzare gli illuminatori e la tele

Strona 167

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 227.1.8.5 Regolazione della soglia di accensioneL'illuminatore destro deve sempre essere impostato a lumino

Strona 168 - Einschalten des Scheinwerfers

Manuale di istruzioni - Italiano - IT237.2 InstallazioneNon effettuare alterazioni o collegamenti non previsti in questo manuale. Il mancato rispetto

Strona 169

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 247.2.2 Fissaggio della base al supportoUtilizzare le viti e le rondelle fornite con la base.Dopo aver posiziona

Strona 170 - Halterung

Manuale di istruzioni - Italiano - IT25All’atto dell’installazione controllare che le caratteristiche di alimentazione fornita dall'impianto co

Strona 171

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 267.2.3.2 Collegamento della linea di alimentazione in 24VacSolo per i prodotti marcati UL destinati al mercato

Strona 172 - 120/230Vac

Manuale di istruzioni - Italiano - IT277.2.3.4 Collegamento degli ingressi di allarme, dell'interruttore crepuscolare e dei relèL'installa

Strona 173

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 287.2.5 Fissaggio dell’unità superioreAll’interno della calotta inferiore, è presente un sacchetto contenente i

Strona 174 - 7.3 Konfiguration

Manuale di istruzioni - Italiano - IT298 AccensioneAssicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a i

Strona 175 - 8 Einschaltung

EN - English - Instructions manual 6

Strona 176 - 9 Konfiguration

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 309 ConfigurazioneAlla prima connessione assegnare un indirizzo diverso da 192.168.0.100.Browser supportati: Micr

Strona 177 - 9.1.3 Benutzersteuerung

Manuale di istruzioni - Italiano - IT319.1.2 HomeSe il login viene effettuato con successo verrà mostrata l'interfaccia di gestione del brandegg

Strona 178 - 9.1.6 Netzwerk-Konfiguration

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 329.1.4 Parametri DispositivoAlla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile impostare il nome del brandegg

Strona 179 - 9.1.8 Bewegungsparameter

Manuale di istruzioni - Italiano - IT33È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Protoco

Strona 180 - 9.1.9 Preset-Parameter

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 349.1.8.1 AutopanNella sottosezione Autopan e possibile specificare il preset di inizio e di fine dell'autopa

Strona 181 - 9.1.11 Digitale I/O

Manuale di istruzioni - Italiano - IT359.1.11 I/O DigitaliNella scheda I/O Digitali è possibile configurare i canali digitali presenti nel brandeggio

Strona 182 - 9.1.14 Werkzeuge

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 369.1.13 Parametri CameraI parametri della camera IP che sono stato impostati al primo avvio sono modificabili al

Strona 183

Manuale di istruzioni - Italiano - IT379.1.15 Factory DefaultPer ripristinare le impostazioni di fabbrica relative alla rete, all'accesso utent

Strona 184 - 10 Zubehör

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 3810 Accessori10.1 Impianto di lavaggioIl brandeggio, se provvisto di tergicristallo, può essere dotato anche di

Strona 185 - Sonderbetrieb

Manuale di istruzioni - Italiano - IT3911 Istruzioni di funzionamento eccezionale11.1 Modifica della modalità di comunicazione (da protocollo ONVIF a

Strona 186 - 12 Wartung und Reinigung

Instructions manual - English - EN71 About this manualBefore installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it h

Strona 187 - 13 Müllentsorgungsstellen

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 4012 Manutenzione e puliziaPrima di effettuare interventi tecnici sull’apparecchio togliere l’alimentazione elett

Strona 188

Manuale di istruzioni - Italiano - IT4112.2 PuliziaI brandeggi non necessitano di particolare manutenzione. Per la pulizia del dispositivo utilizzar

Strona 189 - 15 Technische Daten

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 4214 TroubleshootingRichiedere l’intervento di personale qualificato quando:• L’unità si è danneggiata a seguito

Strona 190 - 15.7 Zertifizierungen

Manuale di istruzioni - Italiano - IT4315 Dati tecniciL'installazione è di tipo TNV-1, non collegare a circuiti SELV.Per ridurre il rischio di

Strona 191 - 16 Technische Zeichnungen

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 4415.3 ElettricoAdatto all’impiego con telecamere networkTensione di ingresso: - 230Vac, 50/60Hz, 100W - 24Vac,

Strona 192

Manuale di istruzioni - Italiano - IT4516 Disegni tecniciLe dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. 258R36951490BB325130 195A AA - AB -

Strona 193

IT - Italiano - Manuale di istruzioni 46258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R365496AREAUTILEAREA UTILEAREA UTILEFig. 85 ULISS

Strona 194

Manuale di istruzioni - Italiano - IT47258R36951490BB325130 195A AA - AB - B73623743115902513725374R36560AREAUTILEAREA UTILEAREA UTILEFig. 86 ULISS

Strona 195

MNVCUPTPLUS3_1322_ITHeadquarters Italy Videotec S.p.A.Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) ItalyTel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414Email: info@

Strona 196

FR Français - Manuel d’instructionsFRANÇAISULISSE PLUS NETCAMUnité pour objectifs moyens/grands pour caméras network

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag